-
1 irritating to eyes
-
2 pain
peɪn
1. сущ.
1) боль to allay, alleviate, dull, ease, kill, relieve, soothe pain ≈ ослаблять, облегчать, успокаивать, снимать, смягчать боль to be in chronic pain ≈ постоянно испытывать боль to bear, endure, stand, take pain ≈ сносить, терпеть боль to cause pain ≈ причинять, вызывать боль to feel, experience, suffer pain ≈ чувствовать, испытывать боль, страдать от боли to feel a pang of pain ≈ почувствовать приступ боли to inflict pain on ≈ причинять (кому-л.) боль to remove pain ≈ снять боль I felt a sharp pain in my lower back. ≈ Я почувствовал острую боль в нижней части спины. She was writhing in pain, bathed in perspiration. ≈ Она корчилась от боли, вся в испарине. She cannot stand any pain. ≈ Она не может переносить боль. She experienced constant pain. ≈ Она постоянно испытывала боль. spasm of pain ≈ приступ боли stab of pain ≈ внезапная, острая боль twinge of pain ≈ приступ боли pain appears ≈ боль появляется pain disappears, wears off ≈ боль исчезает, утихает Syn: ache, pang, stitch, throe, twinge Ant: health, pleasure, well-being
2) перен. душевная боль;
горе, несчастье, огорчение, страдание grey eyes that seemed filled with pain ≈ серые глаза, которые, казалось, были наполнены болью pain and pleasures of parenthood ≈ родительские огорчения и радости Syn: suffering, grief
3) мн. старания, труды;
усилия take pains be at the pains save one's pains
4) мн. родовые схватки ∙ on/under pain of death ≈ под страхом смертной казни to have one's labour for one's pains ≈ напрасно потрудиться to give smb. a pain (in the neck) ≈ докучать кому-л.;
раздражать кого-л. pain in the neck ≈ надоедливый человек pains and penalties ≈ наказания и взыскания
2. гл.
1) причинять боль;
болеть My head doesn't pain me now. ≈ У меня голова сейчас не болит. Syn: hurt
2) перен. причинять душевную боль, мучить, огорчать nothing pains like the truth ≈ правда глаза колет to pain smb.'s feelings ≈ задеть, обидеть кого-л. It pains me to have to say it. ≈ Мне больно это тебе говорить. Syn: torment, torture Syn: hurt, afflict, aggrieve, distress Ant: comfort, console, soothe боль - burning * острая боль - to registr * испытывать боль - to have a * in the knee чувствовать боль в колене - to feel some * чувствовать легкую боль - I feel violent * in the head у меня страшно болит голова - a * in the ear боль в ухе - to feel a pang of * почувствовать приступ боли - to remove * снять боль - to put out of * усыпить( больпое животное) родовые схватки (тж. labour *s) страдание, огорчение, горе - it gives me much * я от этого очень страдаю старания, труды, усилия - to be at( the) *s over smth. стараться изо всех сил сделать что-либо - to take *s, to spare no *s прилагать все усилия - he took great *s to hide his irritation он всячески старался скрыть свое раздражение - to save one's *s экономить силы, не трудиться зря( устаревшее) наказание - on the *s and penalties of the law под страхом предусмотренных законом наказаний - under * of felony по обвинению в уголовном преступлении > * in the neck невыносимый человек;
что-либо раздражающее и неприятное > he has a wife who is a * in the neck его жена - настоящая мегера > he gives me a * in the neck он меня раздражает > to be a fool for one's *s, to have one's labour for one's *s напрасно стараться мучить, огорчать - his laziness *s his parents его лень огорчает родителей - it *s me to say so мне тяжело это говорить причинять боль, болеть - my tooth *s me у меня болит зуб ~ pl старания, труды;
усилия;
to take pains, to be at the pains прилагать усилия;
брать на себя труд, стараться;
to save one's pains экономить свои силы ~ страдание, огорчение, горе;
to be in pain испытывать боль, страдать to give (smb.) a ~ (in the neck) докучать (кому-л.) ;
раздражать (кого-л.) ;
a pain in the neck надоедливый человек to have one's labour for one's ~s напрасно потрудиться ~ причинять боль;
болеть;
my tooth doesn't pain me now сейчас зуб у меня не болит ~ pl родовые схватки;
pains and penalties наказания и взыскания;
on (или under) pain of death под страхом смертной казни pain боль, страдание ~ мучить, огорчать ~ причинять боль;
болеть;
my tooth doesn't pain me now сейчас зуб у меня не болит ~ pl родовые схватки;
pains and penalties наказания и взыскания;
on (или under) pain of death под страхом смертной казни ~ pl старания, труды;
усилия;
to take pains, to be at the pains прилагать усилия;
брать на себя труд, стараться;
to save one's pains экономить свои силы ~ страдание, огорчение, горе;
to be in pain испытывать боль, страдать to give (smb.) a ~ (in the neck) докучать (кому-л.) ;
раздражать (кого-л.) ;
a pain in the neck надоедливый человек ~ pl родовые схватки;
pains and penalties наказания и взыскания;
on (или under) pain of death под страхом смертной казни ~ pl старания, труды;
усилия;
to take pains, to be at the pains прилагать усилия;
брать на себя труд, стараться;
to save one's pains экономить свои силы save: save беречь, экономить (время, деньги, труд, силы и т. п.) ;
to save oneself беречь себя;
беречь силы;
to save one's pains не трудиться понапрасну ~ pl старания, труды;
усилия;
to take pains, to be at the pains прилагать усилия;
брать на себя труд, стараться;
to save one's pains экономить свои силы -
3 pain
[peɪn] 1. сущ.1) больstab of pain — внезапная, острая боль
to allay / alleviate / ease / relieve / soothe pain — ослаблять, облегчать, успокаивать, снимать, смягчать боль
to bear / endure / stand / take pain — сносить, терпеть боль
to cause pain — причинять, вызывать боль
to feel / experience / suffer pain — чувствовать, испытывать боль, страдать от боли
to inflict pain on — причинять (кому-л.) боль
I felt a sharp pain in my lower back. — Я почувствовал острую боль в нижней части спины.
She was writhing in pain, bathed in perspiration. — Она корчилась от боли, вся в испарине.
She cannot stand any pain. — Она не может переносить боль.
- excruciating painShe experienced constant pain. — Она постоянно испытывала боль.
- piercing pain
- stabbing pain
- dull pain
- throbbing pain
- chest pain
- pain barrierSyn:Ant:2) горе, огорчение, страданиеgrey eyes that seemed filled with pain — серые глаза, которые, казалось, были наполнены болью
Syn:3) ( pains) старания, труды; усилияto take pains / be at pains — прилагать усилия; брать на себя труд, стараться
She is at pains to point out how much work she has done. — Она очень старается обратить внимание всех на то, сколько она сделала.
4) ( pains) родовые схватки5) разг.; = pain in the neck / arse (груб.; брит.) / ass (груб.; амер.) тот, кто или то, что раздражает, надоедает, создаёт проблемы, беспокоитHe is such a pain in the neck. — Он такой зануда.
This practice of changing the clocks twice a year is a real pain. Many of us take the best part of a week to recover, especially in the spring when we "lose an hour". — Этот перевод часов два раза в год – сущее наказание. Большинство из нас потом почти целую неделю привыкают к новому времени, особенно весной, когда мы «теряем час».
I've always wanted to have short hair - long hair's a pain in the arse. — Мне всегда хотелось иметь короткую стрижку, длинные волосы - это такой геморрой.
Syn:••- no pain, no gain 2. гл.1) причинять боль; болетьMy head doesn't pain me now. — У меня голова сейчас не болит.
Syn:2) мучить, огорчать, расстраиватьto pain smb.'s feelings — задеть, обидеть кого-л.
It pains me to have to say it. — Мне больно это тебе говорить.
Syn:Ant:••Nothing pains like the truth. — Правда глаза колет.
См. также в других словарях:
Указания по безопасности R/S — Фразы безопасности (также «указания по безопасности») (англ. Risk and Safety Statements, R/S statements, R/S numbers, R/S phrases, and R/S sentences) система кодов опасности и их описаний для маркировки опасных химических веществ и соединений. R … Википедия
Фразы риска — (R фразы; англ. Risk Statements, R statements, R numbers, R phrases, R sentences) стандартные факторы риска при обращении с опасными веществами, установленные в Приложении III директивы 67/548/EEC ЕЭС «Согласование законов, предписаний … Википедия
ГАЛОКСИФОП — (R) МЕТИЛ (зеллек супер) (R) 2 [4 (3 хлор 5 трифторметил 2 пиридилокси)фенокси]пропиноновой кислоты метиловый эфир; оптический изомер галоксифоп метила, содержание R энантиомера 100%(DowElanco) Прозрачная жидкость коричневого цвета без запаха, т … Пестициды и регуляторы роста растений
Защи́та от ору́жия ма́ссового пораже́ния — (ЗОМП) комплекс организационных, инженерных, медицинских и других мероприятий, направленных на предотвращение или максимально возможное ослабление поражающего и разрушающего действия ядерного, химического и биологического оружия с целью… … Медицинская энциклопедия
АЛЬФА-ЦИПЕРМЕТРИН — (конкорд, ренегейд, фастак, фендона) Смесь (1:1) изомеров циперметрина (см. ): (S) α φиано 3 феноксибензилового эфира (1 R) цис 3 (2,2 дихлорвинил) 2,2 диметилциклопропанкарбоновой кислоты и (R) α φиано З феноксибензилового… … Пестициды и регуляторы роста растений
ЦИПЕРМЕТРИН — (арриво, баррикад, император, нурелл, рипкорд, ровикил, стокадж, флектрон, цимбуш, цинометрин, циперкил, циткор, шерпа) С22Н19Cl2О3 М.м. 416,28 (1RS) цис,транс 3 (2,2 дихлорвинил) 2,2 диметилциклопропанкарбоновой кислоты (RS) 3 фенокси α… … Пестициды и регуляторы роста растений
ГИДРАМЕТИЛНОН — (амдро, комбат, максфорс) C25H24F6N4 М.м. 494,3 Тетрагидро 5,5 диметил 2 [1,5 бис>> (4 трифторметилфенил)пентадиен 1,4 ил 3 азино]пиримидин (American Cyanamid) Кристаллическое вещество, т. пл. 187 190°С. Нерастворим в воде, растворим в ацетоне,… … Пестициды и регуляторы роста растений
Лямбда-цигалотрин — Для улучшения этой статьи желательно?: Проставить для статьи более точные категории. Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное … Википедия
АБАМЕКТИН — (агримек, вертимек, динамек, зефир) (1) R=C2H5C48H72O14 М.м. 873,1 (2) R=СН3C47H70O14 М.м. 859,1 Смесь 2 х компонентов (1) и (2) в соотношении 4:1. Препарат (1) авермектин Б1а (5 О деметилавермектин А1а); (2) авермектин Б1б [(5 0 деметил 25 де(1… … Пестициды и регуляторы роста растений
АЗАМЕТИОФОС — (алфакрон) C9H10ClN2O5PS М.м. 324,7 O,О диметил S (2 оксо 6 хлорпиридооксазол 3 метил)тиофосфат (Ciba Geigy) Белое кристаллическое вещество, т. пл. 89°С. Давление пара (20°С) 4,9× 10 6 Па (36,7·10 9 мм рт. ст.). Растворимость в воде (20°С) 1 … Пестициды и регуляторы роста растений
АЗИПРОТРИН — (бразоран, мезоранил) C7H11N7S М. м. 225,3 2 Азидо 4 изопропиламино 6 метилтио 1, 3, 5 триазин (Ciba Geigy) Белое кристаллическое вещество, т. пл. 94 95,5°С. Давление пара (20°С) 2,67 ·10 4 Па (2·10 6 мм рт. ст.). Растворимость в воде 55… … Пестициды и регуляторы роста растений